您的位置:  寺卜新闻 > 汽车 > 世俱杯博彩 - 第四届袁可嘉诗歌奖揭晓

世俱杯博彩 - 第四届袁可嘉诗歌奖揭晓

来源:寺卜新闻 发布时间:2020-01-11 18:54:51 3674次阅读

世俱杯博彩 - 第四届袁可嘉诗歌奖揭晓

世俱杯博彩,关注中国诗歌网,让诗歌点亮你的生活!

由《十月》杂志和慈溪市人民政府共同主办的第四届袁可嘉诗歌奖揭晓。诗人、翻译家、评论家俞努、杨铁军和霍明军分别获得了袁可嘉诗歌奖:诗歌奖、翻译家和批评奖。

今年的袁可嘉诗歌奖由著名诗人、翻译奖、评论家吉迪马加、欧阳何江、何向阳、高兴和西毒组成。每两年一次。

袁可嘉诗歌奖和诗集奖

获奖诗人:余怒

获奖作品:蜗牛(诗集)

(江苏凤凰文艺出版社)

余怒的诗集《蜗牛》由124首12行诗和124首9行诗组成。这是一部构思全面、结构完整、形式统一的诗集。这些诗歌从形式到内容都有高度的自觉,把语言、形式、事物和特定事物和场景的深刻思想结合在一起。它们不仅实现了对事物、场景、情感和经验的抽象,还保留了独特的感性魅力和语言魔力。它们也充分揭示了事物和语言相遇时所激起的神秘,表现出卓越的诗意。多年来,余怒致力于中国现代诗歌艺术的探索,风格独特,创作丰富,在当代诗坛影响显著。

为表彰余怒对当代中国诗歌的独特而重要的贡献,以及他的诗集《蜗牛》所体现的杰出的诗歌技巧,今年的袁可嘉诗歌奖和诗集奖特别授予余怒先生。

获奖感言

余怒,原籍安徽桐城。当代诗人。诗集《守夜人》、《渔女诗选》、《主与客》、《蜗牛》和小说《恍惚公园》的作者;他曾获得第五届红岩文学奖、十月诗奖等奖项,并两次入围中国文学传媒文学奖。

袁可嘉诗歌奖和翻译奖

获奖翻译:杨铁军

获奖作品:奥米罗兹(译诗)

(广西人民出版社)

获奖感言

沃尔科特的代表作《罗莎》(Omarosa)是一部现代史诗,具有广泛而深远的艺术维度和思想空间。它的丰富性、复杂性和多样性达到了令人眼花缭乱和发人深省的地步。这样一个充满诗意的文本给翻译带来了巨大的挑战,同时也蕴含着无限的可能性。作为一名诗人和翻译家,杨铁军先生深知理解、语言、语调和娱乐的重要性。“罗莎”(Omarosa)的翻译因此成为一种诗歌冒险,一场诗歌马拉松,这需要很大的艺术修养、翻译经验、内在勇气、持久耐力和诗意。杨铁军先生的中文版《罗莎》(Omarosa)基本传达了原诗的爆发力和冲击力,同时尽可能保留原诗的清新、张力和雕塑感,让读者能清晰感受到原诗的清新、灵活和雄伟气势,从而领略沃尔科特诗歌的独特风格和魅力。有鉴于此,第四届袁可嘉翻译诗歌奖专门授予杨铁军先生。

杨铁军,山西芮城人。诗人兼翻译家。他于1988年被北京大学中文系录取,并在大二时开始写诗。1992年,他在北京大学攻读世界文学硕士。毕业后,他去爱荷华大学攻读比较文学博士。他辍学,一直从事软件咨询和开发工作。他出版了个人诗歌选集《前进》(Go Forward)和《与声音对话》(Dialogue with a Voice),并翻译了《林中空地》、《电灯》、《罗莎》(Omarosa)和《想象未来的玫瑰》。

袁可嘉诗歌奖和诗学奖

获奖评论家:霍明军

获奖作品:《桃花转世》(诗人评论)

(河北教育出版社)

霍明军的《轮回桃花——陈超评点》是一种特殊的诗学,它将日记、书信、散文、诗歌、评论等文体元素嵌入到传统的理论叙事中。它以丰富而详细的第一手资料和冷静而独特的精神分析视角,生动地勾勒出了一位杰出而独特的诗人批评家在记录解读其精神导师陈超先生的人生道路和学术过程中的人格肖像,并试图同时完成对20世纪80年代以来中国诗歌文化语境和内部发展规律的深入解读。霍明军充满深情和激情的写作风格和充满主观生活涉入的写作风格使这部作品与陈超先生的《生命诗学》理论形成了一种罕见的互文关系,从而实现了诗人与批评家之间的心灵对话和精神确认。有鉴于此,霍明军先生被授予第四届“袁可嘉诗歌奖和诗学奖”。

获奖感言

霍·明军,河北冯润人。诗人、评论家和《诗刊》助理主编写了十多本书,如《轮回桃花——陈超评论》、《于建伦》,发表论文数百篇。他获得了政府出版奖提名奖、国家哲学社会科学杰出成就奖、北京哲学社会科学杰出成就奖一等奖、2018年十大最佳图书奖以及《诗歌》、《草堂》、《星星》、《人民文学》、《南方文学》、《山花》、《后天》等出版物年度批评奖。

一键音符

中国诗歌网